You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Potential Hebrew <> English Interpreting Project needed in New York, NY 10006

Posted: Jul 1, 2018 14:55 GMT   (GMT: Jul 1, 2018 14:55)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive


Languages: Hebrew to English

Job description:

Day Translations, Inc. is an international translation and interpreting company committed to exceeding clients’ expectations.

We are looking for a Potential Hebrew <> English Interpreting Project needed in New York, NY 10006, and surrounding areas and the interpreter shall live nearby the project location or surrounding areas. Please provide us with your updated CVs. This is a potential assignment on July 25, 2018. All other information regarding the assignment will be discussed upon application.

If interested, please email us at: [HIDDEN]
We hope to work with you soon.

Human Resources,
Day Translations, Inc

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Jul 25, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search