Job closed
This job was closed at Aug 1, 2018 04:15 GMT.

Potential Hebrew <> English Interpreting Project needed in New York, NY 10006

Posted: Jul 1, 2018 14:55 GMT   (GMT: Jul 1, 2018 14:55)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive


Languages: Hebrew to English

Job description:

Day Translations, Inc. is an international translation and interpreting company committed to exceeding clients’ expectations.

We are looking for a Potential Hebrew <> English Interpreting Project needed in New York, NY 10006, and surrounding areas and the interpreter shall live nearby the project location or surrounding areas. Please provide us with your updated CVs. This is a potential assignment on July 25, 2018. All other information regarding the assignment will be discussed upon application.

If interested, please email us at: [HIDDEN]
We hope to work with you soon.

Human Resources,
Day Translations, Inc

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Jul 25, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search