Job closed
This job was closed at Aug 6, 2018 22:15 GMT.

Danish Translators with experience in subtitling

Posted: Jul 4, 2018 08:30 GMT   (GMT: Jul 4, 2018 08:30)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Danish

Job description:

Dear Danish translators,

This is Uxue, Vendor Manager at Sublime Subtitling & Translation.

I am reaching you to offer you the chance to participate in a subtitling project we are working on at the moment. We are translating the TV series Parks and Recreation from English into Danish and we are looking for translators and proofreaders with previous experience in subtitling that wish to collaborate in this project.

We can offer you $5.00/minute for the translation and $1.75 for the proofreading.

If you are interested and available for this project, please let me know by writing us an email and sending you CV attached and I will be glad to give you further information: [HIDDEN]

We require you to be native in Danish and have experience working with subtitles before in order to be able to participate in this project.

Looking forward to your kind replies.

Best,

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Danish
Subject field: general
Quoting deadline: Jul 30, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Sep 29, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search