Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Localization studio Inlingo [HIDDEN] is currently seeking KO to CH freelance translators for long-term cooperation.
Translation, editing, and proofreading of content mainly related to video games
Outstanding skills in the native language (Chinese Simplified)
Excellent skills in Japanese
EXTENSIVE EXPERIENCE in the localization of VIDEO GAMES. Please describe in your cover letter projects in which you took part (title/company/year of localization) or attach your portfolio.
Knowledge of CAT tools (in particular memoQ)
We are looking forward to receiving your application, including your résumé, at [HIDDEN]
Poster country: Russian Federation
Service provider targeting (specified by job poster):
Required specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino Required native language: Target language(s) Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino Preferred software: memoQ Quoting deadline: Jul 15, 2018 18:00 GMT Delivery deadline: Jul 15, 2018 19:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free