Job closed
This job was closed at Aug 11, 2018 22:15 GMT.

English-Czech Reviser Recruitment

Posted: Jul 6, 2018 11:57 GMT   (GMT: Jul 6, 2018 11:57)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Checking/editing, MT post-editing, Revision (other)

Languages: English to Czech

Job description:

Dear Candidates,

Jonckers is urgently looking for Czech native revisers who can edit and revise Machine- translation Post-editted texts from English to Czech.

The volumes are very good and the potentila candidates would be considered for Language Lead position. Long-term cooperation can be established based on the job result. Please see our minimum requirements below.

- Czech natives
- Good command of English
- Experienced with technical/marketing translation/revision
- Ability to take urgent deadline

If you are interested, please send me you CV to [HIDDEN]

I am looking forward to hearing from you soon!

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Czech
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Aug 4, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Aug 5, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search