Job closed
This job was closed at Aug 11, 2018 22:15 GMT.

Nordic Reviser Recruitment, Language lead position

Posted: Jul 6, 2018 12:04 GMT   (GMT: Jul 6, 2018 12:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Checking/editing, MT post-editing, Revision (other)


Languages: English to Danish, English to Finnish, English to Norwegian, English to Polish, English to Swedish

Job description:

Dear Candidates,

Jonckers is urgently looking for native revisers who can edit and revise Machine- translation Post-editted texts from English to Danish/Finnish/Norwegian/Polish/Swedish.

The volumes are very good and the potential candidates would be considered for Language Lead position. Long-term cooperation can be established based on the job result. Please see our minimum requirements below.

- Danish/Finnish/Norwegian/Polish/Swedish natives
- Good command of English
- Experienced with technical/marketing translation/revision
- Ability to take urgent deadline


If you are interested, please send me you CV to [HIDDEN]


I am looking forward to hearing from you soon!

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Aug 4, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Aug 5, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search