Job closed
This job was closed at Aug 31, 2018 15:15 GMT.

A professional QC

Posted: Jul 9, 2018 10:52 GMT   (GMT: Jul 9, 2018 10:52)
Vetting and notifications sent at: Jul 9, 2018 14:19 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing

Languages: Hebrew to English

Job description:

GLOBUS TRANSLATIONS provides translation services to business clients in Israel and abroad.

A professional QC is required for a full-time job.
This is a challenging job in the interface with translators, and includes quality assurance of documents in a variety of fields, while performing a graphical and / or linguistic QA test and handling other issues that may arise during the translation project.
Requirements: The position requires meticulousness, thoroughness, great attention to detail, personal responsibility and tolerance.
Hebrew and English Mother tongue or mother tongue level - required
Any other language - an advantage
Full control of Office applications - a must
Experience and connection to the world of translation - a significant advantage

Poster country: Israel

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: English
Subject field: QA/QC
info Preferred quoter location: Israel
Quoting deadline: Aug 24, 2018 02:00 GMT
Delivery deadline: Aug 30, 2018 02:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Revital Hugi

Quotes received: 1 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search