Job closed
This job was closed at Aug 22, 2018 04:15 GMT.

Christian Translation "articles and sermons", 200-250k, "MS Word"

Posted: Jul 9, 2018 21:05 GMT   (GMT: Jul 9, 2018 21:05)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Hindi

Job description:

Brief introduction of the project:

1. An English to Hindi translation project for Christian spiritual articles and sermons, with overall volume around 200-250k words and deadline by the end of August (2018).

2. Rate: We offer reasonable rate and are happy to pay good price for those who offer excellent quality.

3. Potential workload: Working either on full-time or part-time basis is acceptable, assignments will be sent according to schedule and weekly/daily output capacity of the translator.

1. Native speaker of target language with at least 5 years' experience in EN-HINDI translation.
2. Equivalent native English level.
3. Familiar with Christian terminologies, we will give priority to these linguists who have rich experience in translating Christian materials, literature or sermons. Especially those who are experienced in editing, as we are in urgent need of editors.
4. Ability to render the publishable quality.

It will be a great honor to have your participation, please kindly email us with your CV attached if you are interested in it. Thank you

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Religion
Quoting deadline: Aug 15, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Aug 30, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Non-profit organization

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search