You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Calling Malay to English translator

Posted: Jul 10, 2018 06:35 GMT   (GMT: Jul 10, 2018 06:35)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Malay to English

Job description:



We have a file for you to translate from Malay to English. Payment shall be made via Papal 45 days from job completion. Interested, please send us your resume (including your contact telephone/mobile number in case we need to call you) and your proofread and translation rate in SGD/source word to both [HIDDEN] and [HIDDEN] Only those translators sending us your resume and indicating rate, daily output and contact number will be considered.

Poster country: Singapore

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Jul 26, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Jul 27, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 9



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search