Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 17, 2018 06:00 GMT.

Interpreter needed for a construction exam

Posted: Jul 11, 2018 04:30 GMT   (GMT: Jul 11, 2018 04:30)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Chuchotage/Whispering


Languages: English to Vietnamese

Job description:

I need an interpreter for a construction exam on 7/26 for three plus hours. The time is flexible. It will be for Vietnamese, face to face. Since it's a construction state exam, I need the person to know terminologies in constructions and woods. Thanks.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Construction / Civil Engineering
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Jul 17, 2018 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search