Job closed
This job was closed at Jul 23, 2018 10:15 GMT.

TRANSCRIPTION FRENCH-->ENGLISH

Posted: Jul 11, 2018 15:41 GMT   (GMT: Jul 11, 2018 15:41)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Transcription
Confidentiality level: HIGH



Languages: French to English

Job description:

Source document:
- source language: French (France)
- document type: audio (.mp3)
- 5 face to face interviews (patient suffering from psoriasis)
- 1 interview=1 hour // 5 hours for 5 interviews

Goal:
- transcription from oral French (audio) to written English
- direct

Target:
- language: English (UK)
- document type: written (word / .doc) English

** Solution 1 = The translator can make a transcription in French and then
translate into English
** Solution 2 = The translator can make a direct transcription in English listening to the French text

Deadline:
- first file coming on 18th July
- delivery deadline 23th July
Source format: Other
.mp3
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: France

Volume: 6,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical, Marketing
info Preferred native language: French
Subject field: Medical: Health Care
info Preferred quoter location: France
Quoting deadline: Jul 16, 2018 10:00 GMT
Delivery deadline: Jul 23, 2018 10:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 2.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search