Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 18, 2018 23:00 GMT.

English/Ukrainian Interpreting Assignment for 2 Days in July

Posted: Jul 12, 2018 11:16 GMT   (GMT: Jul 12, 2018 11:16)
Vetting and notifications sent at: Jul 12, 2018 12:05 GMT

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Languages: English to Ukrainian, Ukrainian to English

Job description:

We're looking for two Ukrainian/English interpreters based in the UK to assist our client with a site visit from a Ukrainian delegation of 4-5 people who will be visiting London 24-25 July.

Interpreters would be needed between 9AM and 9PM for various presentations and to interpret during dinner.

If you're available and interested in such a project, please get in contact with Jim with your CV and daily rate.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Finance (general)
Quoting deadline: Jul 18, 2018 23:00 GMT
Additional requirements:
CV required.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search