Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 16, 2018 00:00 GMT.

Looking for a Thai interpreter in Mumbai location_URGENT_Start date: 13.07

Posted: Jul 12, 2018 11:17 GMT   (GMT: Jul 12, 2018 11:17)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive


Languages: English to Thai

Job description:

Greetings from White Globe!

We urgently require a Thai interpreter to take part in an urgent project
Language: Thai
Starting date: 13/7/2018
Duration: 5 days
Domain: General - Calling to Thai customers
Native preferred

If interest, please share your CV to [HIDDEN]
This is an urgent requirement.
The candidate should reside in Mumbai

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Jul 16, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
Previous experience is required.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search