Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Languages: English to Portuguese, English to Spanish, French to Portuguese, French to Spanish
We are looking for freelances to do QA Check (no proofreading) to translations following instructions of the clients’ job.
It is necessary to have high level of the following tools: QA Distiller, X-bench, Studio 2015.
The jobs would be daily and several jobs per day, all fields.
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: Medical (general) Quoting deadline: Jul 16, 2018 22:00 GMT Delivery deadline: Jul 27, 2018 22:00 GMT Additional requirements: 3 years experience
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.