Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 14, 2018 16:00 GMT.

Japanese Native Freelancer Translator Wanted

Posted: Jul 13, 2018 09:44 GMT   (GMT: Jul 13, 2018 09:44)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese

Job description:

We are a Swedish translation company specialized in technical translation.

We are currently looking for professional translators to work for us as freelancers/part time translating from:
English into Japanese (native level) - Telecom/Mobile Strings

Native Japanese speakers who have high level proficiency with a good understanding of English is appreciated.
Having a technical background or experience in Telecom/Mobile Strings translation is a must. Previous experience of CAT-software is an advantage.

If you are interested in working with us, please send a copy of your CV and sample translations directly to [HIDDEN]
Thanks in advance.

We will contact you within around one week as soon as your CV is suitable, thank you for your cooperation!



Best Regards

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Electronics / Elect Eng
Quoting deadline: Jul 14, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Aug 14, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search