Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 16, 2018 16:00 GMT.

Accordo preliminare IT-DE

Posted: Jul 13, 2018 13:58 GMT   (GMT: Jul 13, 2018 13:58)
Vetting and notifications sent at: Jul 13, 2018 15:29 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Italian to German

Job description:

Vi chiediamo gentilmente di inviarci il Vs. CV completo di tariffa a parola, per una traduzione in tedesco di un Accordo preliminare.

---- Text below added Jul 13, 2018 15:53 GMT by job poster ----

Please state your fastest delivery in your reply!
Thank you in advance!

Poster country: France

Volume: 4,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Law: Contract(s)
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Jul 16, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Jul 22, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Chef de projet

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search