Job closed
This job was closed at Jul 23, 2018 00:15 GMT.

Marketing copy for a medical company website

Posted: Jul 13, 2018 17:20 GMT   (GMT: Jul 13, 2018 17:20)
Vetting and notifications sent at: Jul 13, 2018 18:08 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW

Languages: Italian to English

Job description:

Marketing copy for a medical company website, no medical text, just institutional web page content.

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Jul 16, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jul 25, 2018 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Home page
Innovazione, tradizione e internazionalità
Healthcare and therapeutic solutions
Find Desma in your area >
Specialisti in soluzioni per la salute
Da oltre 80 anni ci occupiamo del benessere e della salute delle persone. L’esperienza e la
volontà di innovare ci hanno reso una moderna multinazionale farmaceutica solidamente
presente in Europa e con una capacità distributiva globale.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 20 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search