Job closed
This job was closed at Jul 23, 2018 22:15 GMT.

Vollstreckungsurteil und europäische Ausfertigung DE-PT/EN

Posted: Jul 13, 2018 18:28 GMT   (GMT: Jul 13, 2018 18:28)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: German to English, German to Portuguese

Job description:

Ich brauche für einen Kunden die Übersetzung eines Vollstreckungsurteils und der europäischen Ausfertigung mit Beglaubigung.

Bitte nur Englisch- bzw. Portugiesisch-Muttersprachler.

Vielen Dank.
Source format: PDF Document
Delivery format: Hard Copy (paper, fax, etc ...)
mit Beglaubigung

Volume: 2 pages

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law (general), Law: Taxation & Customs
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
info Preferred quoter location: Germany
Quoting deadline: Jul 16, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Jul 24, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 9 (Job closed)
German to English:7
German to Portuguese:2



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search