Job closed
This job was closed at Sep 22, 2018 04:15 GMT.

English>Hindi, 200+ Christian hymns, MS, Excel format

Posted: Jul 14, 2018 02:28 GMT   (GMT: Jul 14, 2018 02:28)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription


Languages: English to Hindi

Job description:



Dear All,

This is Sarah from CHCC, here is our website: [HIDDEN]
You're welcome to know more about us.

We want to translate and adapt the lyrics of English hymns into Hindi to spread God’s gospel, and hope in this way, more and more people are able to feel the love of God. Any experienced translators or lyrics adaptors are very welcome to join us, to display your talents. The rate is flexible which will be according to the works you submits. We have more than 200 hymns that need to be made. As long as you fit this project, we hope to establish a friendly and long-term working relationship with you! If you are interested to join our project, please email us and send us your resume. Thanks in advance!

Follows are our requirements:
1. Native Hindi speaker;
2. More than 5 years’ experiences in English—Hindi translation;
3. Used to translate or adapt lyrics. It would be best if you also have experience in the music field;
4. It would be better if you’re familiar with Christian materials or spiritual books.

Looking forward to hearing from you.

With regards,
Sarah Miller

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Music
Quoting deadline: Sep 15, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Sep 30, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Non-profit organization




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search