You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Looking for Experienced Freelance Translators | Indian Languages | Long term

Posted: Jul 14, 2018 14:38 GMT   (GMT: Jul 14, 2018 14:38)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Bengali, English to Hindi, English to Kannada, English to Malayalam, English to Marathi, English to Tamil, English to Telugu

Job description:

Hi All,

We are looking for well experienced freelance translators for the below mentioned language pairs.

1. English <> Hindi
2. English <> Bengali
3. English <> Tamil
4. English <> Telugu
5. English <> Kannada
6. English <> Marathi

Please share us your updated resume along with rate per word and output per day.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: India

Volume: 10,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Art/Literary, Marketing
info Preferred specific fields: IT (Information Technology)
Subject field: IT (Information Technology)
info Preferred software: SDL TRADOS, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel, MateCat, Subtitle Edit, Subtitle Editor
Quoting deadline: Aug 30, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 31, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Project Manager

Quotes received: 34
English to Hindi:10
English to Tamil:5
English to Bengali:6
English to Telugu:3
English to Marathi:5
English to Malayalam:3
English to Kannada:2

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search