You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Official letter from Finland Local Gov to the EU DG Environment

Posted: Jul 23, 2018 08:10 GMT   (GMT: Jul 23, 2018 08:10)
Vetting and notifications sent at: Jul 23, 2018 09:05 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Swedish to English

Language variant: Swedish (Finland)

Job description:

We need to translate and post-edit a Letter of Aland (Finalnd) Pronvincial Government to the EU DG Environment of 6500 words from Swedish (Finland) into English dealing with Biological and Legal Aspects of Nature Conservation. Knowledge of EU regulations and National Acts terminology is required.
Source format: PDF Document
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Spain

Volume: 6,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred expertise: Science
info Preferred specific fields: Environment & Ecology
info Required native language: English
Subject field: Environment & Ecology
info Required software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Quoting deadline: Aug 23, 2018 11:00 GMT
Delivery deadline: Aug 25, 2018 15:00 GMT
Additional requirements:
min. 10 years of experience
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search