Job closed
This job was closed at Sep 7, 2018 22:15 GMT.

Tech/Engineering English to Chinese Traditional Reviewers/Editors in APAC

Posted: Jul 23, 2018 09:55 GMT   (GMT: Jul 23, 2018 09:55)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Chinese

Language variant: Traditional (Taiwan)

Job description:

Dear candidates,

We are looking for people who have review experience and technical/engineering knowledge and proven experience in any of the following areas: construction, architecture, structural engineering, CAD/CAM/CAE tools, building information modelling, architectural design, product design & manufacturing, mechanical design.

Basic requirements
• Responsiveness and sense of ownership
• Flexibility and capacity to work under time pressure
• Ability to handle quick turn-around review jobs
• Desire to be part of a global localization community
• Excellent communication skills

Required languages
• Chinese Traditional (Taiwan)

For more details about the job, please contact us!

Poster country: Czech Republic

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Computers: Software
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Construction / Civil Engineering
info Preferred software: AutoCAD
Quoting deadline: Aug 31, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2018 23:00 GMT
Additional requirements:
Language skills
• Proficiency in English
• Perfect command of all aspects of the target language: grammar, spelling, stylistic levels

Translation skills
• Perfect understanding of the meaning, stylistic nuances and intended purpose of the English source text
• Ability to render the meaning of the English source in the target language using the appropriate style and register
• Ability to research topics and work with reference materials, such as style guide, glossaries, and others
• Knowledge of computer-assisted translation and terminology tool, or aspiration to learn to work with such tools

Thematic skills
• Familiarity with IT, technical, marketing fields
• Excellent knowledge of MS Office applications

Quality expectations
The translations must be:
• fluent and natural
• grammatically and syntactically compliant with the official target language rules
• accurate in rendering the meaning, message and intent of the English source
• faithful to the tone and voice of the product
• engaging and attractive, especially for marketing content
• conforming to the defined KPIs

Basic activities required from the translator
• Translation
• Editing and proofreading
• Implementation of changes
• Studying and following client instructions
• Participation in trainings necessary for the project
• Usage of tools specifically designed for the project

If you are interested in and available for this type of regular work we look forward to your CV in English and quotes of your rates (per hour, per new word) by email at

Why wait? There's no time like the present!
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search