You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English-Hindi, General Medical, long term series projects

Job posted at: Jul 24, 2018 08:43 GMT   (GMT: Jul 24, 2018 08:43)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Hindi

Job description:

Dear linguists,

We have long term series projects in general medical filed.
English to Hindi, wordfast users preferred.
If you are interested, pls reach out to me by sending me your CV and proz Link as well as quote. Thanks!

Best regards,
Echo Liao
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Medical, Marketing
info Preferred specific fields: Medical (general)
info Preferred native language: Hindi
Subject field: Medical (general)
info Required software: Wordfast
info Preferred quoter location: India
Quoting deadline: Dec 28, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Dec 29, 2018 16:00 GMT
Additional requirements:
Pls reach out to us ASAP, thank you!
Sample text: Translating this text is NOT required
• Provides aids and services at no cost to people with disabilities to communicate effectively with us such as:
- Qualified sign language interpreters
- Written information in other formats (including large print, audio, accessible electronic formats and other formats)
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search