You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Technik: Deutsch-Englisch (20k/Monat)

Posted: Jul 24, 2018 09:28 GMT   (GMT: Jul 24, 2018 09:28)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: German to English

Job description:


Wir suchen nach Übersetzern und Übersetzerinnen, die uns bei der Übersetzung unserer Projekte im Sektor „Technik“ (Gebrauchsanweisungen, industrielle Maschinen wie Krane, Gabelstapler, Bohrer etc.)
aus dem Deutschen ins Englisch unterstützen.
Benötigte Services: Übersetzung (pro Wort), Korrekturlesen (pro Stunde)
Volumen: derzeit 20K neue Wörter; mehrere Projekte pro Monat
Benötigte CAT-Tools: Trados Studio von Vorteil
Referenzmaterial wird bereitgestellt (TM, Glossar, Ausgangstext, Anweisungen etc.).


Wenn Sie Interesse an einer Zusammenarbeit haben, stellen Sie bitte ein paar Informationen über Ihre Erfahrungen und Qualifikationen bereit und teilen Sie uns außerdem Ihren Preis pro Wort und pro Stunde mit.
Wir senden eventuell einen Test mit maximal 250 Wörtern für eine interne Bewertung.
Wir freuen uns auf Ihre Antwort.
Geben Sie bitte folgenden Betreff in der Betreffzeile an: “Technik: Englisch-Deutsch“




Poster country: Germany

Volume: 20,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Electronics / Elect Eng
info Preferred native language: German
Subject field: Engineering (general)
info Preferred software: SDL TRADOS, XTM, Wordbee
Quoting deadline: Aug 22, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Aug 24, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
Erfahrung beim arbeiten mit Trados.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Human Resources
Non-profit organization




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search