You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Biochemie & Medizin Englisch-Deutsch (10k/Monat)

Posted: Jul 24, 2018 09:22 GMT   (GMT: Jul 24, 2018 09:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to German

Job description:

Wir suchen nach Übersetzern und Übersetzerinnen, die uns bei der Übersetzung unserer Projekte im Sektor „Medizin“ (darunter Gebrauchsanweisungen, Data Sheets, Marktforschung usw.) sowie aus dem Sektor„Biochemie“ (Laborhandbücher, Briefe, Marketing etcmist.) aus dem Englischen ins Deutsche unterstützen.
Referenzmaterial wird bereitgestellt (TM, Glossar, Ausgangstext, Anweisungen etc.).
Benötigte Services: Übersetzung (pro Wort), Korrekturlesen (pro Stunde)
Benötigte CAT-Tools: Trados Studio von Vorteil

Volumen: derzeit 10K neue Wörter; mehrere Projekte pro Monat
Wenn Sie Interesse an einer Zusammenarbeit mit uns haben, stellen Sie bitte ein paar Informationen über Ihre Erfahrungen und Qualifikationen bereit und teilen Sie uns außerdem Ihren Preis pro Wort und pro Stunde mit.
Wir senden eventuell einen Test mit maximal 250 Wörtern für eine interne Bewertung.
Wir freuen uns auf Ihre Antwort.
Geben Sie bitte folgenden Betreff in der Betreffzeile an: “ Biochemie & Medizin:-Englisch-Deutsch“

Poster country: Germany

Volume: 10,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical
info Preferred specific fields: Medical (general)
info Preferred native language: German
Subject field: Medical (general)
info Preferred software: SDL TRADOS, XTM, Wordbee
Quoting deadline: Aug 22, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Aug 23, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
Erfahrung beim arbeiten mit Trados.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Human Resources




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search