Job closed
This job was closed at Sep 5, 2018 08:15 GMT.

English to Russian patent translators needed, 50,000 words

Posted: Jul 25, 2018 09:04 GMT   (GMT: Jul 25, 2018 09:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Russian

Job description:

Translators needed for ongoing projects of large volume, specialized and experienced in patent documents.

Translators are asked to provide the best rates for:

-Translation/source word

-At least 3 years translation experience in patent field

-your CV is needed.

-samples for patent files translated is needed.

Thanks.

Mike
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: United States

Volume: 50,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Law: Patents, Trademarks, Copyright, Patents
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Patents
info Preferred software: SDL TRADOS, SDLX
info Preferred quoter location: Russian Federation
Quoting deadline: Aug 29, 2018 08:00 GMT
Delivery deadline: Aug 31, 2018 08:00 GMT
Additional requirements:
At least 3 years of experience of patents
a translator or editor
Freelancer, no agency

About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search