Job closed
This job was closed at Oct 8, 2018 04:15 GMT.

EN>Arabic, 200 Christian hymns, Word or Excel format

Posted: Jul 26, 2018 01:43 GMT   (GMT: Jul 26, 2018 01:43)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription, recruit professional composers and singers (other)

Languages: English to Arabic

Job description:

Dear All,
This is Lisa from CHCC, you're welcome to know more about our project.

We want to translate and adapt the lyrics of English hymns into Arabic to spread God’s gospel in the Arab world, and hope in this way, more and more people are able to feel the love of God. Any experienced translators or lyrics adaptors are very welcome to join us to display your talents.

The rate is flexible which will be according to the works you submit.

We have more than 200 hymns that need to be made by the end of this year. As long as you fit this project, we hope to establish a friendly and long-term working relationship with you!

If you are interested to join our project, please email us and send us your resume. Thanks in advance!

Our requirements are as follows:
1. Native Arabic speaker;
2. More than 5 years’ experiences in English—Arabic translation;
3. Used to translate or adapt lyrics. It would be best if you also have experience in the music field;
4. It would be better if you’re familiar with Christian materials or spiritual books.

Looking forward to hearing from you.

With regards,
Lisa Chen

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Music
Quoting deadline: Oct 1, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2018 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Non-profit organization

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search