Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Acclaro Inc. is looking for English (native) freelance translators and editors translating from Japanese into English. Please apply if you have:
-3+ years' (full time equivalent) translation experience
-a university degree
-solid subject matter expertise in legal, human resources,
-experience with or own memoQ, or
-experience with other TM tools and are willing to use memoQ
We look forward to hearing from you!
Poster country: United States
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Marketing, Law/Patents Preferred native language: English Subject field: Law (general) Preferred software: SDL TRADOS, memoQ Quoting deadline: Aug 19, 2018 07:00 GMT Delivery deadline: Aug 30, 2018 07:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.