You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Remote simultaneous interpreting

Posted: Jul 30, 2018 04:01 GMT   (GMT: Jul 30, 2018 04:01)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Simultaneous


Languages: English to Dutch, English to German, English to Indonesian, English to Italian, English to Polish, English to Portuguese, English to Russian, English to Spanish, English to Thai, English to Turkish, English to Ukrainian, English to Vietnamese

Job description:

Remote simultaneous interpreting
November 1, 2018
Northern California location preferred
8:00am-11:00am PST
Prior experience with remote interpreting is preferable, but not necessary.
We will provide training for this event, too.
Please quote for your time for training how to use VRI.
Location/event: San Francisco Bay Area, CA or remote location is possible
Time/duration: 2-3 hrs
Equipment provided: laptop, headsets with mic and good wifi are needed training and testing will be provided ahead of time

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: English
Subject field: IT (Information Technology)
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Sep 24, 2018 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 72
English to German:8
English to Spanish:13
English to Indonesian:7
English to Italian:17
English to Polish:5
English to Portuguese:9
English to Dutch:1
English to Turkish:5
English to Thai:2
English to Ukrainian:2
English to Russian:3
English to Vietnamese:4

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 2



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search