Job closed
This job was closed at Oct 7, 2018 21:15 GMT.

Legal translation of ongoing projects

Posted: Jul 30, 2018 10:05 GMT   (GMT: Jul 30, 2018 10:05)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Hebrew

Job description:

Hello,

In order to meet a greater demand for legal projects, we are searching for freelancers to handle legal jobs on a regular basis.

Please send us your agency rates, with details of your experience.

Trados Studio would be an advantage.



Poster country: Israel

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law (general), Law: Taxation & Customs
info Preferred native language: Hebrew
Subject field: Law: Contract(s)
info Preferred software: SDL TRADOS, Passolo, SDLX, Wordfast, Catalyst, LocStudio, memoQ, XTM, MemSource Cloud, SDL Online Translation Editor, XTRF Translation Management System
info Preferred quoter location: Israel
Quoting deadline: Sep 30, 2018 21:00 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
Please send us your CV, including information regarding your specific experience in the subject area.

Sincerely,

Jonathan Golan


About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 11 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search