Job closed
This job was closed at Aug 17, 2018 14:32 GMT.

English - Swedish Translation Projects, Medical: Surgical Robotics

Posted: Jul 30, 2018 11:22 GMT   (GMT: Jul 30, 2018 11:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Swedish

Job description:

We are in need of English into Swedish translators and editors (Swedish native speakers) to assist on on-going projects from one of our medical content focused clients.

Subject matter: medical - surgical robotics

Requirements:
Experience translating medical content
Availability to work with our company CAT tool: Coach (tool and training are free of charge)
Applicants will be required to take a short test translation before being assigned to work on projects.

Expected volumes:
One yearly project, which runs from winter until April-June each year. Contains updates to current documentation, 10+ manuals, averages: 90 000 - 150 000 source words
One yearly project related to Reprocessing, averages - 80 000 source words
1-2 translation projects of a few hundred to a 1[HIDDEN] words each 1-2 weeks

If you should be interested in becoming part of our translation team for this client please send over at [HIDDEN] your rates for Translation and Checking & Editing per 1000 words (EUR or GBP) and your CV with details on your medical translation expertise.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
info Medical
info Preferred specific fields: Medical: Instruments, Medical (general), Automation & Robotics
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Aug 15, 2018 09:00 GMT
Delivery deadline: Aug 15, 2018 14:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search