Job closed
This job was closed at Aug 17, 2018 14:32 GMT.

English - Swedish Translation Projects, Medical: Surgical Robotics

Posted: Jul 30, 2018 11:22 GMT   (GMT: Jul 30, 2018 11:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Swedish

Job description:

We are in need of English into Swedish translators and editors (Swedish native speakers) to assist on on-going projects from one of our medical content focused clients.

Subject matter: medical - surgical robotics

Experience translating medical content
Availability to work with our company CAT tool: Coach (tool and training are free of charge)
Applicants will be required to take a short test translation before being assigned to work on projects.

Expected volumes:
One yearly project, which runs from winter until April-June each year. Contains updates to current documentation, 10+ manuals, averages: 90 000 - 150 000 source words
One yearly project related to Reprocessing, averages - 80 000 source words
1-2 translation projects of a few hundred to a 1[HIDDEN] words each 1-2 weeks

If you should be interested in becoming part of our translation team for this client please send over at [HIDDEN] your rates for Translation and Checking & Editing per 1000 words (EUR or GBP) and your CV with details on your medical translation expertise.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
info Medical
info Preferred specific fields: Medical: Instruments, Medical (general), Automation & Robotics
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Aug 15, 2018 09:00 GMT
Delivery deadline: Aug 15, 2018 14:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search