Job closed
This job was closed at Aug 15, 2018 10:30 GMT.

اجتماع لفض المنازعات

Posted: Jul 31, 2018 22:33 GMT   (GMT: Jul 31, 2018 22:33)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison


Languages: Arabic to English, English to Arabic

Language variant: عربي/عراقي

Job description:

سنحتاج إلى مترجم فوري عربي/إنجليزي والعكس وذلك يوم 18 من الشهر 8 في إستامبول
وذلك في إطار اجتماع خاص بين أطراف متنازعة ومختلفة
سيكون فيه طرف عربي وآخر يتحدث بالإنجليزية
المهمة: هي نقل وترجمة فورية ، سليمة ومضبوطة فيما بين الطرفين وشكرا
المكان:إستامبول/تركيا
يشترط في المترجم الفوري التمكن من اللغتين العربية والإنجليزية ثم الإقامة في إستامبول أو قريبا منها
الدفع بعد المهمة عن طريق الباي بال أو الوسترن ينين
والأولوية للعراقيين
التوفر على دبلوم متخصص في الترجمة الفورية لزوما
Location/event: إستامبول
Time/duration: يوم واحد

Poster country: Morocco

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial
info Preferred native language: French
Subject field: Law: Contract(s)
Credential: Required
Quoting deadline: Aug 17, 2018 18:00 GMT
Additional requirements:
l'expérience exigée
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.2 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 3 (Job closed)
Arabic to English:2
English to Arabic:1

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search