Job closed
This job was closed at Sep 5, 2018 22:15 GMT.

regelmäßige technische Übersetzugen Deutsch <=> rumänisch (MemoQ)

Posted: Aug 1, 2018 10:35 GMT   (GMT: Aug 1, 2018 10:35)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: German to Romanian, Romanian to German

Job description:

Liebe Übersetzerin, Lieber Übersetzer,

wir sind ein Übersetzungsbüro mit einem großen Kundenstamm mit
Sitz in Hamburg, Deutschland.

Für einen Großkunden aus dem Zuliefererbereich der Automobilindustrie suchen wir qualifizierte und zuverlässige Übersetzer für die rumänische Sprache.

Starttermin: Oktober 2018

Es handelt sich um technische Übersetzungen rund um das Automobil.

Die Aufträge werden in dem Übersetzungs-Tool memoQ bearbeitet. (hierfur würden wir Sie ggfs kostenfrei schulen und auch freie Lizenzen vergeben). Es entstehen keinerlei Kosten für Sie.

Haben Sie Interesse? Wir könnten Ihnen bei einer Zusammenarbeit sehr regelmäßige// tägliche Aufträge garantieren. Wir garantieren Ihnen eine zuverlässige und pünktliche Zahlung Ihrer Honorare

Wir erbitten Ihre Bewerbung unter der Email Adresse [HIDDEN]

Wir freuen uns schon auf eine lange Zusammenarbeit!

Mit freundlichen Grüßen
Marianne Ansari


- Max Grauert GmbH -
Schloßstraße 7b
21465 Reinbek

Poster country: Germany

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Aug 29, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Sep 30, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
MemoQ
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Staff Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search