Job closed
This job was closed at Aug 21, 2018 12:58 GMT.

Редактор (направление Video Games)

Posted: Aug 2, 2018 14:01 GMT   (GMT: Aug 2, 2018 14:01)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing

Languages: English to Russian

Job description:

Компании Allcorrect на работу мечты требуется редактор в отдел локализации игр.

Возможна удаленная работа и внештатное сотрудничество.
Что делать:

• редактировать игровые и маркетинговые тексты (как аутентичные, так и переведенные);
• предоставлять обратную связь переводчикам по проделанной работе;
• составлять и обновлять глоссарии и технические задания.
Чем хвастаться:
• грамотный литературный русский язык;
• владение английским языком на уровне Advanced (знание других иностранных языков приветствуется);
• знание различных игровых жанров и их особенностей;
• критическое мышление;
• умение работать как в команде, так и автономно;
• готовность к приобретению новых навыков и знаний.

За что бороться:
• сотрудничество с известными разработчиками и издателями игр;
• возможность попасть в титры;
• дружный молодой коллектив;
• гибкий график;
• личностный и карьерный рост.

Если данная вакансия Вам интересна, пожалуйста, заполните анкету [HIDDEN]

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Aug 31, 2018 20:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2018 20:00 GMT
Additional requirements:
Опыт работы редактором
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: HR

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search