You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Rédacteur anglophone pour chatbot - Paris - forfait journée

Posted: Aug 3, 2018 16:02 GMT   (GMT: Aug 3, 2018 16:02)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Copywriting, Transcreation


Languages: English

Job description:

Bonjour,

Nous sommes à la recherche de rédacteurs anglophones pour différents projets visant à écrire les dialogues de personnages virtuels qui doivent intervenir dans un chatbot.

Notre prochaine mission aura lieu sur Paris autour du 9 août prochain, sur 2 à 3 jours, chez un grand nom des réseaux sociaux, dans le domaine de l'humanitaire.


Merci de nous contacter si vous êtes intéressé(e) et disponible sur Paris autour du 9 août.
Merci de nous transmettre CV et références, ainsi que votre tarif horaire, votre tarif journalier et les éventuels frais de déplacement à prendre en compte (RER, etc.).

À très vite !

Mathieu

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
info Social Sciences, Marketing
info Required native language: English
Subject field: International Org/Dev/Coop
info Preferred software: SDL TRADOS
info Preferred quoter location: France
Quoting deadline: Aug 28, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Aug 29, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search