Job closed
This job was closed at Aug 16, 2018 09:09 GMT.

Immediate translation project from Portuguese (Brazil) to English (US) - TRADOS

Posted: Aug 6, 2018 10:25 GMT   (GMT: Aug 6, 2018 10:25)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Portuguese to English

Language variant: pt_BR > en_US

Job description:

Hello community,

My name is Catalina and I am HR assistant at LocTeam, a localization and translation company based in Barcelona, Spain.

We are currently working on a translation project that will last around 2 months, with several batches to be translated.

This project consists in translating sentences from Portuguese (from Brazil) into English (US) of a series of commands given by a user to a voice recognition software, so no technical background is required. However, please note that some of the language contained in the text might be considered vulgar or offensive.

For each sentence, the translator should provide two different targets, two different possible translations of a single sentence. For productivity reasons, this project would be paid in hours instead of words.

Please find below the requisites:

1.- Native US speaker
2.- Trados 2014 or higher is compulsory
3.- Experience as a translator
4.- Immediate availability

If you are interested, please send us your CV with your rates (including hourly rate) and indicate the daily availability you would have.

Kindly note that a short test will be required, so you can also see the scope of the project.

If you have any doubts, please do not hesitate to ask or consult our webpage: [HIDDEN]

Many thanks in advance.

Kind regards,

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Computers (general)
Quoting deadline: Aug 15, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Sep 15, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
Native English from the US
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: HR Assistant

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search