Job closed
This job was closed at Aug 22, 2018 00:15 GMT.

Intérprete Jurado PT-ES

Posted: Aug 6, 2018 16:20 GMT   (GMT: Aug 6, 2018 16:20)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Portuguese to Spanish, Spanish to Portuguese

Job description:

Hola compañeros:

Necesitamos un traductor jurado de portugués en Málaga con los siguientes datos:

Fecha: 16.08.2018
Horarios: 11:00-13:00
Lugar: Málaga centro ciudad
Modalidad: Interpretación bilateral
Idiomas: PT-ES-PT
Tema: Entrevista

Si estáis interesados enviad vuestro cv junto con vuestra tarifa total incluyendo interpretación y posibles gastos a [HIDDEN]

Un saludo y gracias,

Javier Muñoz

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Aug 15, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 16, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 5 (Job closed)
Portuguese to Spanish:2
Spanish to Portuguese:3

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search