Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 14, 2018 04:00 GMT.

English to French (Canada) Translation Shifts, evenings

Posted: Aug 7, 2018 18:38 GMT   (GMT: Aug 7, 2018 18:38)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to French

Language variant: Canada

Job description:

We are looking for English to French (Canada) translators to work on 1-2 horse racing reports that we receive daily. The shifts are two hours and are around 7 p.m. and 11:30 p.m. EDT.

We already have an extensive TB so you do not need prior horse racing translation experience. If you are available for one or more shifts, please let me know which nights of the week you are available and which shift. Please note most weeknights only have the later shift available.

Please email me your resume and rate per hour to [HIDDEN]

Thank you,
Marian Read
Recruiting Coordinator
All Languages Ltd.
Toronto, Canada

Poster country: Canada

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: SDL TRADOS
info Required quoter location: United States
Quoting deadline: Aug 14, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Aug 15, 2018 04:00 GMT
Additional requirements:
No agencies please.
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Recruiting Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search