Job closed
This job was closed at Aug 18, 2018 09:48 GMT.

Two French Canadian editors wanted

Posted: Aug 8, 2018 10:26 GMT   (GMT: Aug 8, 2018 10:26)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: French

Language variant: French Canadian

Job description:

We're looking for two French Canadian editors to join a project with a leading client in the automotive/lifestyle sector.

The successful candidate will be responsible for editing automotive/lifestyle guides ranging from [HIDDEN] words.

There will be two batches of 15 guides per month (thirty in total) and the role is set to commence for a duration of three months.

Please note: there will be one compulsory Network test upon application.

Please get in touch if you are interested in applying for this role.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
Quoting deadline: Aug 17, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 19, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Nancy Boland




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search