Job closed
This job was closed at Aug 23, 2018 14:42 GMT.

Billing web protal for Telecoms localization, aprox. 17870 words

Posted: Aug 9, 2018 15:13 GMT   (GMT: Aug 9, 2018 15:13)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Portuguese

Job description:

This is the text for web portal localization. It will be displayed to the user when he visits Web Interface of Business and operation support system (B/OSS) designed for telecommunication service providers to manage end-to-end telecom service networks.
The text itself is related to the communication services (such as VOIP, Billing, voice, data, SMS, OTT, Invoices, Taxes, ...), so the "industry standard", commonly known words and terms should be used.

Please note:
1. the consultation/discussions about used hieroglyphs will be processed with end-users of portal during project implementation.
2. Text contains variables like {{ account_id }}, {{unit}}, ... (some words in double figured parentheses). Such words should not be translated and should stay as is. They are changed to some other value (dynamic data from DB) during reflection on Web Portal side

The actual file (contains English text) can be found at:
[HIDDEN]
Source format: Microsoft Excel
Delivery format: Microsoft Excel

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Telecom(munications)
Quoting deadline: Aug 23, 2018 07:00 GMT
Delivery deadline: Sep 17, 2018 07:00 GMT
Additional requirements:
Familiarity with telecom / billing terms is required.
The "industry standard", commonly known words and terms should be used.
Sample text: Translating this text is NOT required
Create adaptive routing rule
For a vendor requiring numbers with an international prefix added: specify the international prefix. The rule is applied if the number does not start with the country code specified above
The account expiry date is {{ expDate }}, which is in {{ expDaysLeft }} {{ dayContext }}
Cisco ASR
Translate CLD
CLI Tech-Prefix and IP
Hide the original and reversal xDRs from the end user
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 65 (Job closed)

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search