Portuguese (European)", "general industry, 87 words" - Translation and interpreting jobs - ProZ.com"> "English<>Portuguese (European)", "general industry, 87 words" - Translation and interpreting jobs - ProZ.com Portuguese (European)", "general industry, 87 words"">
Job closed
This job was closed at Aug 20, 2018 09:15 GMT.

"English<>Portuguese (European)", "general industry, 87 words"

Posted: Aug 10, 2018 03:26 GMT   (GMT: Aug 10, 2018 03:26)
Vetting and notifications sent at: Aug 10, 2018 09:02 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Portuguese

Language variant: Portuguese (European)

Job description:

dear sir or madam,

Nice to e-meet you. This is Linn, resource manager of CCJK.

I'm looking for translators/proofreaders for English<>Portuguese (European) pair in a "general" industry for an urgent task. If you are interested in working with us , please don't hesitate to contact me.

Thanks and look forward to your kind reply.

Best regards,
Linn Lin

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China

Volume: 87 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred expertise: Social Sciences, Marketing
info Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Aug 13, 2018 09:00 GMT
Delivery deadline: Aug 13, 2018 10:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: RM

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search