Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 14, 2018 21:00 GMT.

Mongolian Translation | ASO Video Game text

Posted: Aug 10, 2018 10:07 GMT   (GMT: Aug 10, 2018 10:07)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Mongolian

Job description:

Interested to start working on a regular basis helping us with ASO texts? This could be your oppotunity.

We are looking for a Mongolian translator to help us create the texts that will accompany our games in the stores.

Creating ASO texts means that our team will give you a text and a list of keywords in Mongolian next to a list of desired repetitions per word, and you will have to produce a similar translation using the keywords and reptitions provided.

For this particular job, we need you to translate the traditional chinese version of Dragon City, developed by Social Point and available both in Google play and iOS:
-Google Play: [HIDDEN]

We pay 0.07 € per word. We will need you to translate grammar plus include repetitions of some of the words without exceeding the word limit. ASO translations are creative and not a straight forward translation.

We have periodic jobs like this, so we're looking for a steady collaboration.

Looking forward to talk with you as soon as possible!

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Aug 14, 2018 21:00 GMT
Delivery deadline: Aug 16, 2018 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 3

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search