Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 17, 2018 00:00 GMT.

6 month project - on site and remote

Posted: Aug 10, 2018 10:38 GMT   (GMT: Aug 10, 2018 10:38)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Chinese

Language variant: Simplified or Hong Kong

Job description:

We are looking for 6 Chinese Linguists with some focus or experience in computational linguistics, classification, information retrieval, natural language processing, machine learning or related sub-fields.

This opening is for the world's largest IT company and would give you the opportunity to reshape on-device text intelligence.

Target: zh_CN or zh_HK

Preferred Experience/Skills:
iOS or Mac OS X development skills.
Expert knowledge of phonetics IPA SAMPA
Ability to write scripts in Python or similar scripting language
Skilled in Bash and can use ssh git grep sed awk etc

The project can start ASAP and will go on for 6 months with a possibility it being extended afterwards.

Location: Remote/Freelance/work from home
**6 weeks paid training in Cupertino, California

Job type: Contract

Salary: in the range of 60.000 euro per annum depending on experience

Please submit your CV to [HIDDEN]

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Aug 17, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Feb 4, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
Ability to write scripts in Python or similar scripting language.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search