Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 13, 2018 12:00 GMT.

3100 new words / English into Norwegian / website testing system

Posted: Aug 10, 2018 13:44 GMT   (GMT: Aug 10, 2018 13:44)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Norwegian

Job description:

1 xls / 7 docx files / Trados Studio 2017
Source format: Microsoft Excel
Delivery format: Microsoft Excel

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Germany

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Business/Commerce (general)
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Aug 13, 2018 12:00 GMT
Delivery deadline: Aug 17, 2018 15:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Please fill in your city
Please fill in your country
Your ZIP code is invalid
Change Address
ZIP code
Please enter your e-mail address.
The e-mail address is invalid.
The fax number may only consist of digits, spaces and the characters ". / -"
The mobile number may only consist of digits, spaces and the characters ". / -"
Please enter your password to confirm your changes.
The phone number may only consist of digits, spaces and the characters ". / -"
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search