Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 13, 2018 07:00 GMT.

Translation of a medical text (instructions for use) 2400 words

Posted: Aug 10, 2018 14:33 GMT   (GMT: Aug 10, 2018 14:33)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to French, English to Italian, English to Portuguese

Job description:

Dear colleagues,

for the translation of a medical text of about 2400 words I need translations in the following combinations

EN > PT
EN > FR
EN > IT

The company is expanding and we expect more translations in future.

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Medical: Instruments
Quoting deadline: Aug 13, 2018 07:00 GMT
Delivery deadline: Aug 16, 2018 08:00 GMT
Additional requirements:
Just experienced translators in this field.

Send CV and best rate.
Sample text: Translating this text is NOT required
Sample text (don´t translate)

"The balloon catheter is indicated for use in percutaneous transluminal angioplasty of the iliac arteries and for the treatment of obstructive lesions of peripheral vessels as well as the treatment and dilatation of balloon-expandable peripheral vascular stents/ stent-grafts and post dilatation of stents and stent-grafts."
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search