Job closed
This job was closed at Aug 14, 2018 12:53 GMT.

IT, 9k words, Passolo,

Posted: Aug 10, 2018 14:43 GMT   (GMT: Aug 10, 2018 14:43)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Czech

Job description:

Our client needs help with EN-CS translation of

Volume: cca. 9000 words
Tool: Passolo 2016(available for free)
Content: software localization, IT
Deadline: 17.8. 12:00 CET

We are looking for an experienced software translator who is familiar with Passolo.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Slovenia

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: IT (Information Technology)
info Required native language: Czech
Subject field: IT (Information Technology)
info Required software: Passolo, memoQ
Credential: Required
Quoting deadline: Aug 13, 2018 08:00 GMT
Delivery deadline: Aug 17, 2018 07:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
The server still has instrumented applications installed. You must first uninstrument the applications before uninstrumenting the server.

This comparison involves HTTP data from runs that didn't all apply the same method for determining page response times. Comparison of page response times for this set of runs may not be valid without taking this difference into account.
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search