Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 13, 2018 22:00 GMT.

Übersetzung in verschiedene Schweizer Dialekte

Posted: Aug 12, 2018 07:26 GMT   (GMT: Aug 12, 2018 07:26)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: German

Language variant: - Aarauer - Appenzeller Innerroden - Glaner - Luuterbrunner - Oberbaselbiet - Ju

Job description:

Wir benötigen die Übersetzung von 60 - 100 Wörter auf hochdeutsch in die folgenden Schweizer Dialekte:
- Aarauer
- Appenzeller Innerroden
- Glaner
- Luuterbrunner
- Oberbaselbiet
- Jura
- Wallis
Source format: Microsoft Excel
Delivery format: Microsoft Excel

Poster country: Switzerland

Volume: 60 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters
info Required native language: German
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: Microsoft Excel
info Preferred quoter location: Switzerland
Quoting deadline: Aug 13, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Aug 16, 2018 08:00 GMT
Additional requirements:
__Please send:
- rate per word or line.
- experience in years
- CV
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Projektmanager

Quotes received: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search