You are not logged-in. Login now to submit a quote »

[MultiLing Taiwan_In-house] Simplified Chinese to English Reviser and Editor

Job posted at: Oct 3, 2018 07:22 GMT   (GMT: Oct 3, 2018 07:22)
Job approved and potential candidates notified at: Oct 3, 2018 09:57 GMT

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH

Languages: Chinese to English

Job description:

MultiLing Corporation looking for a Simplified Chinese to English Reviser and Editor to work in-house at its office located in Taipei (Songshan area), Taiwan.

The interview process will involve language testing.

• Translation, revision, and editing of technical documents (mainly Chinese to English)
• Management of work-related glossaries and translation memories
• In-house written English training for company employees
• Other responsibilities as may be assigned

Poster country: Taiwan

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Patents
info Preferred native language: English
Subject field: Patents
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Dec 31, 2019 19:00 GMT
Additional requirements:
• Native or near-native level English
• Fluent Chinese reading skills
• Current authorization to work in Taiwan (Work permit sponsorship available)
• Strong communication and logical thinking skills

• Professional translation experience
• Qualification in a science subject or experience in a technical field preferred but not necessary
• Patent-related experience
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Service coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search