You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Корректор, IT и маркетинг

Job posted at: Dec 6, 2018 17:50 GMT   (GMT: Dec 6, 2018 17:50)

Job type: Potential Job
Service required: Checking/editing

Languages: English to Russian

Job description:

Команда Yummy Translations занимается локализацией для международных компаний.

Ищем корректора для переводов с английского языка на русский. Знание английского языка не ниже upper-intermediate. Опыт работы от 2 лет.
Удаленная работа по договору, фиксированный оклад.

Присылайте резюме и ставки на адрес [HIDDEN] указав в теме письма «Вакансия корректора». Мы попросим вас выполнить неоплачиваемый тест (570 слов корректуры). На его выполнение мы даем 48 часов, поэтому напишите, когда вы сможете приступить.

Успешно выполнивших тест мы пригласим на интервью. Условия работы определяются по результатам теста и собеседования.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Dec 1, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Team Lead

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search