Job closed
This job was closed at Dec 25, 2018 23:15 GMT.

Pour un projet sur plusieurs mois, FR > NL (natif/ve NL ou BE)

Job posted at: Dec 16, 2018 15:32 GMT   (GMT: Dec 16, 2018 15:32)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: French to Dutch

Job description:


dans le cadre d'un projet incluant plusieurs langues, je cherche un/une traducteur/trice FR>NL natif/ve.

Le contenu comprend :
- le site
- les CGV
- des documents commerciaux et/ou techniques sous divers formats (pptx, docx, .. mais pas de pdf)
- d'autres contenus

Il y a donc du marketing, un peu de technique, un peu de legal.

Projet à effectuer soit sur Memsource, soit en local (Trados, MemoQ, .. à condition que les mises en pages soient bien respectées)

De nombreuses répétitions sur l'ensemble du projet et d'un document sur l'autre, donc "fuzzy repetitions discount applies".

Il y aura peut être un peu de mise en page à peaufiner.

Projet global de 40 à 50K, sur quelques mois, avec un probable premier lot cette semaine.

Plus de détails si bon match ;-)


Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: France

Volume: 40,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general)
info Required native language: Dutch
Subject field: Business/Commerce (general)
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ, MemSource Cloud
Quoting deadline: Dec 18, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2019 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search