You are not logged-in. Login now to submit a quote »

EN<>FI simultaneous interpreters for potential remote services in 2019

Job posted at: Dec 20, 2018 10:00 GMT   (GMT: Dec 20, 2018 10:00)

Job type: Potential Job
Service required: Interpreting, Simultaneous

Languages: English to Finnish

Job description:

In The Global Password we are looking for simultaneous interpreters in the EN<>FI combination for potential event in 2019.

As an interpreter with The Global Password, you will work from our platform, via Internet, receiving the audio and video of the event from us. You will need a headset with microphone with USB connection and stable Internet connection. We will test everything beforehand.

If you are interested in our conditions and you want to check our system, don't hesitate to contact us.

Thank you!

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Finnish
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
Quoting deadline: Dec 19, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
CVs provided
Years of experience
Knowledge in field
Additional credentials
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Head of Linguistic Services

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search